Les sigles (MJ, PJ, PNJ...) reçoivent-ils la marque du pluriel ?
Une des erreurs les plus communes que l'on rencontre quand on lit sur Internet des discussions entre rôlistes (joueurs de jeux de rôle) est la présence d'un s final aux sigles communs auxquels ils se réfèrent à de multiples reprises pour développer leur propos : MJ (Maître du Jeu ou Meneur de Jeu), PJ (Personnage-Joueur) et PNJ (Personnage-Non-Joueur).
Les rôlistes, osons la généralité, écrivent souvent au pluriel suivant la typographie anglaise MJs, PJs et PNJs. En français cependant, nous ne prononçons pas ni n'écrivons donc – car toutes les lettres d'un sigle se prononcent – de s du pluriel à la fin des sigles ; par exemple, nous n'écrivons pas : « des TGVs », mais : « des TGV ».
Seule la première lettre de chaque mot composant le sigle est prononcée et écrite, en majuscule, que la locution cachée derrière le sigle soit au singulier ou au pluriel. On écrira donc : « des MJ », « des PJ » et « des PNJ », sans s final.
Voilà une erreur non seulement que l'on rencontre souvent sur Internet, ce que l'on peut comprendre, mais aussi qui se diffuse dans certains ouvrages de jeux de rôle avant relecture, voire après si on n'y prend pas garde. Heureusement, on la corrige facilement.
Si vous souhaitez ajouter à un sigle un s au pluriel, il faut qu'il remplisse deux conditions : qu'il soit un acronyme, c'est-à-dire qu'il se prononce comme un mot ordinaire ; qu'il soit entré dans le langage comme un mot commun. Par exemple, radar (RAdio Detection And Ranging), qui nous vient de l'anglais, s'écrit radars au pluriel.
Rôlistement vôtre.
Des remarques, des corrections, des
précisions ou des questions ?
Commentez sur Facebook sous la publication ou contactez-moi par mail.